Розробки уроків для 5-8-х класів, ЗНО

Календарно-тематичне планування уроків з української мови та літератури на 2017-2018 н.р. (5-11 класи) Акція на посібник «Готуємося до ЗНО: тестові завдання з української мови й літератури»

Стаття №12 з журналу «ДИВОСЛОВО» №01 (670) 2013 р.

Катерина ГОРОДЕНСЬКА. Святвечір чи свят-вечір?

   Однослівну назву вечора напередодні Різдва, або Святого вечора, досі пишуть неоднаково: у тлумачно­му Словнику української мови її подано як абревіату­ру святвечір, співвідносну зі словосполученням свя­тий вечір, в «Українському правописі» та орфо­графічних словниках української мови — як складний іменник свят-вечір, що пишеться через дефіс. Не­послідовність у передаванні цієї назви відображає і мова художніх творів, пор.: Увечері, на святвечір, зібралися до нас гості… (М.Коцюбинський); На свят­вечір, як це бувало кожного року, бондарівський Андрійко приніс тітці Катрі вечерю (А.Головко); На святвечір, коли криничанські діди виходять кликати мороза вечеряти, посилають надвір і Данька (О.Гончар); Тоді старий Горицвіт обійде з хлібом, яким пер­шим саджали у піч, усю пасіку, окропить її колоссям з снопа, що в святвечір на покуті стояв… (М.Стельмах); Поніс я на свят-вечір кутю рідному дідусеві (О.Ковінька); Ще на свят-вечір, коли пеклося й вари­лося до святої вечері дванадцять страв, брала ґаздиня з усіх мисок по ложці, пекла з того всього книшик та й ховала той книшик аж до Юрія (Г.Хоткевич).

ЧИТАТИ ДАЛІ

 

Інтернет-магазин АБАРІС Репетитори України